“看来今天训练不会太无聊。”久利低声说道,语气里带着一丝兴奋和尊重。
卡尼吉亚直起身,随手把墨镜挂在衬衫上,朝他们走来。
他的步伐仍带着巅峰时期的轻盈,仿佛随时能像当年一样,用一阵风的速度撕碎防线。
“听说你们这儿缺个偶尔上场的老家伙?”
他的声音沙哑却充满磁性,嘴角的笑意更深了。
罗伊和久利对视一眼。
今天的训练,或许会比想象中更有意思。
罗伊与加拉多礼节性地握手致意。
这时,卡尼吉亚突然用意味深长的目光注视着罗伊,嘴角微微抽动,似乎在强忍笑意。
“迭戈知道你说的那个故事了,”卡尼吉亚开口道,声音里带着几分玩味,“马塞洛前几天跟我提起后,我笑了整整五分钟,当天就给古巴打了个电话。”
罗伊闻言明显怔住,一旁的久利已经笑得前仰后合。
关于他用贝利和马拉多纳来解释“精忠报国”这件故事。
他曾比喻说贝利把马拉多纳俘虏,关在马槽里。
没想到加拉多说给了卡尼吉亚听,卡尼吉亚又说给了马拉多纳本尊。
卡尼吉亚随即收敛笑容,正色道:“迭戈对你很感兴趣。不过他说.”
他稍作停顿,“贝利那个给克林顿献媚的家伙,根本没资格把他关起来。”
前不久在解放者杯赛前接受《ole》报专访时,球王马拉多纳依旧保持着标志性的直率风格。
当被问及是否竞选博卡主席时,他直言:“我可没有一个把主席位置当礼物送我的百万富翁父亲。”
暗讽现任主席马克里家族,同时坦言自己在博卡“总是被遗忘”。
谈及河床夺冠,马拉多纳不改本色:“他们国内表现不错,但一到哥伦比亚就被淘汰了。博卡才是在压力下踢球的球队。”
虽强调并非不敬,但字里行间仍充满对死敌的轻视。
关于与贝利的比较,马拉多纳火力全开:“事实是,贝利知道他将总是处于第二的位置。这并不是从我开始的,在他自己的国家,贝利是位于塞纳之后的第二人。如果他的桑托斯对上我的博卡,我们会封锁所有的空间,在遭受犯规和无法突破防守的情况下,贝利会被激怒,向对手实施暴力,然后被红牌罚下。他更愿拥抱布拉特而非济科,背叛了自己的根。”
最犀利的当属对贝利政治立场的抨击:“他去见克林顿时,就像个舔美国屁股的人。”
谈及个人生活,马拉多纳动情表示前妻克劳迪娅是“一生