“噗哈哈哈哈哈,前面的你是个人才,别说了,今天游戏的冠军非你莫属。”
“枸杞的灵魂翻译,dog-up,真·狗起也。”
“时某年某月某日,我在澳大利亚,我想要去悉尼歌剧院,请问,当时我问路问了个什么单词。”
“我猜是sydney's-ktv。”
“妈的,前面那位是魔鬼吗?歌剧院翻译成ktv,你怕是想被当地人打死。”
“单词翻译太单调了吧,我觉得还是一起翻译句子吧。know-is-know,no-know-is-no-know,it's-know。我感觉我这个学渣找到了人生真正的道路。”
“这是啥?”
“好熟悉的画风……这是……知之为知之,不知为不知,是知也?”
“青出于蓝而胜于蓝!”
“果然,我们要good-good-study,day-day-up。不然看个直播间弹幕都看不懂了。”
“能不能不要发英文了。这直播间对学渣太不友好了,你们再这样,我就要give-you-some-color-see-see。”
“做个人吧你们。”
正裁完纸,写好字的顾潮平自然不知道,直播间的弹幕已经将该游戏的灵魂演绎的淋漓尽致。
此时的他,将这些纸做的“卡片”全部倒翻在桌子上,随意抽取一张,面向直播间的摄像头,道:
“来吧,翻译第一个单词。”
“表姐。”