更悲剧的是自己还被对方果断拒绝了,想不尴尬都难吧?
“唔。这本《beowulf》就挺不错。”叶青昕从书架上看似随意地抽出一本,好心地向她推荐。
“呃……这是讲什么的?”白瑟把视线挪到了书的扉页上。
“讲述主人公贝尔武甫斩妖除魔、与火龙搏斗的故事,具有神话传奇色彩,这部作品取材于日耳曼民间传说。”叶青昕声音温和,“你对这个感兴趣吗?”
贝尔武甫?这都啥玩意儿啊?白瑟看着书的厚度就头大了,连忙摇头:“这……我估计看不懂。”
“唔,干脆那本书比较生僻了。”叶青昕又随手抽出一本《utopia》,“这本书很有名。”
有名?白瑟仔细瞅了瞅这封面上六个字母,呃,可能这学期是逃课太多,她压根儿就没见过。她嘴角不禁抽了抽:“这本是啥?”
“《乌托邦》。作者是托马斯莫尔,他在书中构想了一个社会平等、财产公有、人们和谐相处的理想国。乌托邦现在已经成了空想主义的代名词了。”叶青昕见白瑟小脸垮垮的样子,又放了回去,“如果你还是不喜欢,那么,这一排都是莎士比亚的作品,《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》、《李尔王》,这些你一定不陌生。”
白瑟瞥了一眼,用手随便一指,“叶老师,这排是什么?”
“哦,是威廉·康格里夫的作品。这本《love_for_love》,译为《以爱还爱》。这本《the_way_of_the_world》译为《如此世道》。这两本都是风俗喜剧。17世纪查理二世复辟后,被清教徒关闭的剧院重新开放,英国戏剧获得新生。这两本是那个时代的代表作。”
“那这排呢?”
“这些是英国小说之父笛福的作品。《鲁滨逊漂流记》、《摩尔·弗兰德斯》。《鲁滨逊漂流记》你一定知道的,《摩尔·弗兰德斯》讲述的是女主人公摩尔在英国因生活所迫沦为娼妓和小偷的经历。”
“那这边的呢?”白瑟又随手一指。
“这是托比亚斯·斯摩莱特的《蓝登传》。它继承欧洲流浪汉小说传统,布局松散,是一连串发展迅速、好恶交替、变化急剧的冒险经历的组合。”
“叶老师……”白瑟不禁咂舌,“这么大的书架,您该不会都读完了吧?”
虽然她用的是反问句,但如果叶青昕回答“是”,其实她一点都不会惊讶的。多年前教室讲台上那个对世界名著倒背如流的叶青昕,瞬间又在她的脑海中浮光掠影一般闪现出来。